နိဒါန်း (Introduction)
ဂျပန်နိုင်ငံအတွင်းမှာ အိမ်ပြောင်းရွှေ့ခြင်း (引っ越し - Hikkoshi) ဟာ စိတ်လှုပ်ရှားစရာ ကောင်းသလို တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ လုပ်စရာ ကိစ္စတွေ များပြားပါတယ်။ အထူးသဖြင့် နိုင်ငံခြားသားတွေအနေနဲ့ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံး (市役所/区役所 - Shiyakusho/Kuyakusho) မှာ လုပ်ရမယ့် တရားဝင် လုပ်ငန်းစဉ်တွေဟာ အရေးကြီးပြီး သတ်မှတ်ရက်အတွင်း ပြီးစီးဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
ဒီလမ်းညွှန်မှာ ဂျပန်နိုင်ငံသားတွေနဲ့ အတူတူ လိုအပ်တဲ့ နေရပ်လိပ်စာ ပြောင်းလဲခြင်းဆိုင်ရာ အသိပေးချက် (住民異動届 - Jūmin Idō Todoke) အပါအဝင် မရှိမဖြစ်လိုအပ်တဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်တွေကို အဆင့်ဆင့် ရှင်းပြထားပါတယ်။
TLDR: အိမ်ပြောင်းရွှေ့ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အကျဉ်းချုပ် (Moving Procedures Checklist)
| ဘယ်အချိန်မှာ လုပ်ရမလဲ (Deadline/Timing) | လုပ်ငန်းစဉ် (Procedure) | ဘယ်သူ့ဆီ အကြောင်းကြားရမလဲ (Notify Who) |
|---|---|---|
| ပြောင်းရွှေ့မည့်ရက်၏ ၁ လ သို့မဟုတ် ၂ လ ကြိုတင်၍ (စာချုပ်ပေါ်မူတည်) | အိမ်ရှင်/အိမ်ငှား စာချုပ် ဖျက်သိမ်းခြင်း | အိမ်ရှင် သို့မဟုတ် အိမ်ငှား အေဂျင်စီ (不動産屋 - Fudōsan-ya) |
| ပြောင်းရွှေ့မည့်ရက်၏ ၁၄ ရက် အလိုမှ စ၍ | ပြောင်းရွှေ့ထွက်ခွာခြင်း အသိပေးချက် (転出届 - Tensutsu Todoke) | ယခုနေထိုင်ရာ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံး |
| ပြောင်းရွှေ့ပြီးစီးသည့်ရက်၏ ၁၄ ရက် အတွင်း | ပြောင်းရွှေ့ဝင်ရောက်ခြင်း အသိပေးချက် (転入届 - Tennyū Todoke) | အိမ်သစ်ရှိရာ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံး |
| 転入届 (Tennyū Todoke) တင်သည့်နေ့တွင် | အမျိုးသား ကျန်းမာရေး အာမခံ အပ်နှံခြင်း | အိမ်သစ်ရှိရာ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံး |
| ပြောင်းရွှေ့ရက် မတိုင်မီ/ပြီးနောက် စတင်လျှောက်ထားနိုင်သည် | စာတိုက်မှ စာများ လမ်းကြောင်းပြောင်းလဲခြင်း (転居届 - Tenkyo Todoke Form) | စာတိုက် (郵便局 - Yūbinkyoku) သို့မဟုတ် Online |
| ပြောင်းရွှေ့ရက် မတိုင်မီ ရက်အနည်းငယ် ကြိုတင်၍ | Utility (လျှပ်စစ်၊ ဓာတ်ငွေ့၊ ရေ) ရပ်ဆိုင်းခြင်း/လွှဲပြောင်းခြင်း | သက်ဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုပေး ကုမ္ပဏီများ |
အဆင့်ဆင့် လမ်းညွှန်ချက် (Step-by-Step Guide)
ဂျပန်နိုင်ငံအတွင်း မတူညီသော မြို့နယ်/ရပ်ကွက်သို့ ပြောင်းရွှေ့ခြင်းကို အဓိကထား ရှင်းပြထားပါတယ်။ (ဥပမာ- တိုကျိုမြို့၊ ရှိဘုယ (Shibuya) ကနေ တိုကျိုမြို့၊ ရှင်ဂျုကု (Shinjuku) ကို ပြောင်းရွှေ့ခြင်း)။
အပိုင်း ၁ ပြောင်းရွှေ့မထွက်ခွာမီ လုပ်ငန်းစဉ်များ (Before Moving Out)
၁။ အိမ်ရှင်/အိမ်ငှား အေဂျင်စီကို အသိပေးရပါမည်။
- သင့်ရဲ့ ငှားရမ်းစာချုပ် (賃貸契約書 - Chintai Keiyakusho) ကို စစ်ဆေးပြီး ပြောင်းရွှေ့မထွက်ခွာမီ ၁ လ သို့မဟုတ် ၂ လ အလိုမှာ အိမ်ရှင် (大家さん - Ōyasan) သို့မဟုတ် အိမ်ငှား အေဂျင်စီကို အကြောင်းကြားရပါမယ်။
- သတ်မှတ်ထားတဲ့ ရက်အတွင်း အကြောင်းမကြားရင် နောက်ထပ် ၁ လစာ ငှားရမ်းခကို ပေးဆောင်ရနိုင်ပါတယ်။
၂။ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံးတွင် ပြောင်းရွှေ့ထွက်ခွာခြင်း အသိပေးချက် (転出届 - Tenshutsu Todoke) တင်ပြပါ။
- လုပ်ရမယ့်နေရာ သင် လက်ရှိနေထိုင်ရာ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံး (市役所/区役所 - Shiyakusho/Kuyakusho)
- ဘယ်တော့လဲ ပြောင်းရွှေ့မည့်ရက်၏ ၁၄ ရက် အလိုမှ စ၍
- လိုအပ်တဲ့ အရာတွေ
- နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード - Zairyū Card) သို့မဟုတ် အထူး အမြဲတမ်း နေထိုင်ခွင့်လက်မှတ် (特別永住者証明書 - Tokubetsu Eijūsha Shōmeisho)
- နိုင်ငံကူးလက်မှတ် (Passport)
- ကိုယ်ပိုင်နံပါတ်ကတ် (My Number Card/Individual Number Card) - ရှိရင်
- ကျန်းမာရေး အာမခံကတ် (国民健康保険証 - Kokumin Kenkō Hoken-shō) - ရှိရင် ပြန်အပ်ရပါမယ်။
- ရရှိမယ့် အရာ ပြောင်းရွှေ့ထွက်ခွာခြင်း လက်မှတ် (転出証明書 - Tenshutsu Shōmeisho) ကို ရရှိပါလိမ့်မယ်။ အိမ်သစ်ရှိရာ မြို့နယ်ရုံးမှာ 転入届 (Tennyū Todoke) တင်တဲ့အခါ ဒီလက်မှတ်ကို ပြန်သုံးရပါမယ်။
⚠️ မှတ်ချက် My Number Card ရှိသူတွေအတွက် "特例転出" (Tokurei Tenshutsu) ဆိုတဲ့ အထူးနည်းလမ်းနဲ့ စာတိုက်ကနေ တင်ပြနိုင်ပြီး 転出証明書 (Tenshutsu Shōmeisho) ကို ရယူစရာမလိုဘဲ ကတ်ကို အသုံးပြုပြီး အိမ်သစ်မှာ တိုက်ရိုက်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါတယ်။
၃။ Utility (လျှပ်စစ်၊ ဓာတ်ငွေ့၊ ရေ) ဝန်ဆောင်မှုများကို ရပ်ဆိုင်းပါ။
- လျှပ်စစ် (電気 - Denki)၊ ဓာတ်ငွေ့ (ガス - Gasu)၊ ရေ (水道 - Suidō) ကုမ္ပဏီတွေကို ပြောင်းရွှေ့မည့်ရက်နဲ့ ဝန်ဆောင်မှု ရပ်ဆိုင်းမည့်ရက်ကို အသိပေးရပါမယ်။
- ဓာတ်ငွေ့ဆိုရင် ဝန်ဆောင်မှု ပိတ်သိမ်းဖို့အတွက် လူကိုယ်တိုင် လာရောက်ပြီး စစ်ဆေးရန် လိုအပ်နိုင်ပါတယ်။
၄။ ပုံမှန်မဟုတ်သော အမှိုက်များကို စွန့်ပစ်ပါ။
- ဆိုဖာ၊ ဗီရို စတဲ့ ပုံမှန်မဟုတ်သော အမှိုက်ကြီးများ (粗大ごみ - Sodai Gomi) ကို စွန့်ပစ်မယ်ဆိုရင် မြို့နယ်/ရပ်ကွက်ရဲ့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်အတိုင်း ကြိုတင်ပြီး စွန့်ပစ်ခ ကတ်ပြား (Sticker) ဝယ်ယူကာ ရက်ချိန်းယူ စွန့်ပစ်ရပါမယ်။
အပိုင်း ၂ ပြောင်းရွှေ့ပြီးနောက် လုပ်ငန်းစဉ်များ (After Moving In)
၅။ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံးမှာ ပြောင်းရွှေ့ဝင်ရောက်ခြင်း အသိပေးချက် (転入届 - Tennyū Todoke) တင်ပြပါ။
- လုပ်ရမယ့်နေရာ သင် အိမ်အသစ်ရှိရာ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံး
- ဘယ်တော့လဲ အိမ်အသစ်သို့ ပြောင်းရွှေ့ပြီးစီးသည့်ရက်၏ ၁၄ ရက် အတွင်း (နောက်ကျရင် ဒဏ်ကြေးဆောင်ရနိုင်ပါတယ်)
- လိုအပ်တဲ့ အရာတွေ
- ပြောင်းရွှေ့ထွက်ခွာခြင်း လက်မှတ် (転出証明書 - Tensutsu Shōmeisho) - အဆင့် ၂ မှာ ရရှိထားတာ
- နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード - Zairyū Card) သို့မဟုတ် အထူး အမြဲတမ်း နေထိုင်ခွင့် လက်မှတ်
- နိုင်ငံကူးလက်မှတ် (Passport)
- ကိုယ်ပိုင်နံပါတ်ကတ် (My Number Card) - ရှိရင် လိပ်စာ အသစ်ပြောင်းလဲဖို့ ယူသွားရပါမယ်။
- လုပ်ဆောင်ခြင်း ဒီလုပ်ငန်းစဉ် ပြီးစီးရင် သင့်ရဲ့ နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード - Zairyū Card) ရဲ့ နောက်ကျောဘက်မှာ လိပ်စာအသစ်ကို ရေးသွင်းပေးပါလိမ့်မယ်။
၆။ အမျိုးသား ကျန်းမာရေး အာမခံ (国民健康保険 - Kokumin Kenkō Hoken) ကို အပ်နှံပါ။
- လုပ်ရမယ့်နေရာ အိမ်အသစ်ရှိရာ မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံး (市役所/区役所 - Shiyakusho/Kuyakusho) ရဲ့ ကျန်းမာရေး အာမခံ ကောင်တာ (健康保険課 - Kenkō Hoken-ka)
- ဘယ်တော့လဲ 転入届 (Tennyū Todoke) တင်ပြီးသည့်နေ့တွင် တစ်ဆက်တည်း ချက်ချင်း လုပ်ဆောင်ပါ။
- လုပ်ဆောင်ခြင်း မြို့နယ်အသစ်ကို ပြောင်းရွှေ့လာရင် အမျိုးသား ကျန်းမာရေး အာမခံအတွက် ပြန်လည် စာရင်းသွင်းရပါမယ်။ (အိမ်အဟောင်းမှာ စာရင်းဖျက်ပြီး ပြန်အပ်ထားပြီးသား ဖြစ်ရပါမယ်။)
- လိုအပ်တဲ့ အရာတွေ နေထိုင်ခွင့်ကတ် (在留カード - Zairyū Card)၊ နိုင်ငံကူးလက်မှတ် (Passport)
- ရရှိမယ့် အရာ အာမခံကတ်အသစ် (保険証 - Hoken-shō) ကို ချက်ချင်း သို့မဟုတ် စာတိုက်ကနေ ရရှိပါလိမ့်မယ်။
၇။ မြို့နယ်/ရပ်ကွက်တွင်း ပြောင်းရွှေ့ခြင်းအတွက် (転居届 - Tenkyo Todoke) ကို တင်ပြပါ။
- မြို့နယ်/ရပ်ကွက် တစ်ခုတည်းအတွင်း လိပ်စာ ပြောင်းရွှေ့မယ်ဆိုရင် 転出届 (Tenshutsu Todoke) နဲ့ 転入届 (Tennyū Todoke) လုပ်စရာမလိုဘဲ 転居届 (Tenkyo Todoke) တစ်ခုတည်းကို မြို့နယ်/ရပ်ကွက် ရုံးမှာ ပြောင်းရွှေ့ပြီးစီးသည့်ရက်၏ ၁၄ ရက် အတွင်း တင်ပြရုံနဲ့ လုံလောက်ပါတယ်။
၈။ စာတိုက်မှ စာများ လမ်းကြောင်းပြောင်းလဲခြင်း (郵便物転送サービス - Yūbinbutsu Tensō Service) ကို လျှောက်ထားပါ။
- လုပ်ရမယ့်နေရာ အနီးဆုံး စာတိုက်ရုံး (郵便局 - Yūbinkyoku) သို့မဟုတ် Japan Post ၏ Website
- ဘာကြောင့်လဲ ဒီဝန်ဆောင်မှုက သင့်ရဲ့ စာအဟောင်းလိပ်စာကို ပို့လာတဲ့ စာတွေကို ၁ နှစ် ကြာအောင် လိပ်စာအသစ်ဆီကို အခမဲ့ ပြန်ပို့ပေးပါလိမ့်မယ်။
- Online လျှောက်လွှာ URL https://welcometown.post.japanpost.jp/etn/ (ဂျပန်ဘာသာသာ)
၉။ အခြား အရေးကြီးသော လိပ်စာများကို ပြောင်းလဲပါ။
အောက်ပါတို့အတွက်လည်း လိပ်စာအပြောင်းအလဲကို အကြောင်းကြားဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
- ဘဏ်နှင့် Credit Card များ
- ယာဉ်မောင်းလိုင်စင် (運転免許証 - Unten Menkyo-shō) - အိမ်အသစ်ရှိရာ နယ်မြေကို အုပ်ချုပ်တဲ့ ရဲစခန်း (警察署 - Keisatsusho) သို့မဟုတ် လိုင်စင်ရုံးမှာ ပြောင်းလဲရပါမယ်။
- အလုပ်ရှင် သို့မဟုတ် ကျောင်း
ကိုးကားလင့်ခ်များ (References)
ဤလမ်းညွှန်ချက်အား အောက်ပါ ဂျပန်နှင့် အင်္ဂလိပ် ဘာသာစကားဖြင့် ဝဘ်ဆိုဒ်များမှ ရရှိသော အချက်အလက်များဖြင့် ပြုစုထားပါသည်။
- 出入国在留管理庁 (Immigration Services Agency of Japan)
- 横浜市 (Yokohama City) - Foreign Resident Procedures
- 外国人住民ですが、引っ越しをします。どのような手続きが必要ですか。- https://www.city.yokohama.lg.jp/kohoku/madoguchi-shisetsu/kuyakusho/qa/todokede/gaikokujin/qa0402033.html
- 町田市 (Machida City) - Move-out Notification Example (English)
- Notification of move-out EXAMPLE - https://www.city.machida.tokyo.jp/kurashi/touroku/juuki/juuki03/juuki03_03.files/20240913tensyutue.pdf
- 東京大学 (The University of Tokyo) - Necessary Procedures When Moving-in/out
- Necessary Procedures When Moving-in/out | Website for International Students - https://www.u-tokyo.ac.jp/adm/inbound/en/life-housing-moving.html
- GaijinPot Blog - Moving Made Easy
- Moving Made Easy: A Checklist for Moving to a New Apartment in Japan - https://blog.gaijinpot.com/moving-made-easy-a-checklist-for-moving-to-a-new-apartment-in-japan/